Beate Anna BAUMANN
Anno accademico 2021/2022
- DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA TEDESCA: LINGUAGGI SETTORIALI - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea magistrale in Lingue per la cooperazione internazionale - 1° anno
Deutsche Linguistik und Übersetzung
Anno accademico 2020/2021
- DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA TEDESCA: LINGUAGGI SETTORIALI - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea magistrale in Lingue e letterature comparate - 1° anno
Deutsche Linguistik und Übersetzung
Anno accademico 2019/2020
- DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA TEDESCA: LINGUAGGI SETTORIALI - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea magistrale in Lingue e letterature comparate - 1° anno
Deutsche Linguistik und Übersetzung
Anno accademico 2018/2019
- DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea magistrale in Lingue e letterature comparate - 1° anno
Deutsche Linguistik und Übersetzung
Anno accademico 2017/2018
- DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea magistrale in Lingue e letterature comparate - 1° anno
Deutsche Linguistik und Übersetzung
Anno accademico 2016/2017
- DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea magistrale in Lingue e letterature comparate - 1° anno
Deutsche Linguistik und Übersetzung
Anno accademico 2015/2016
- DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali - 2° anno
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 - DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE
Corso di laurea magistrale in Lingue e letterature comparate - 1° anno
Deutsche Linguistik und Übersetzung
Principali ambiti di ricerca
Studi interculturali; Didattica della lingua tedesca; Plurilinguismo e creatività linguistica nella letteratura della migrazione; Linguistica applicata; Metodologie empiriche nell’ambito della ricerca dell’insegnamento/ apprendimento di una L2
Vice-direttrice del Centro di Ricerca Interuniversitario POLYPHONIE (Università degli Studi di Genova / Università degli Studi di Catania) e responsabile scientifica del Polo di Catania (http://www.lcm.unige.it/polyphonie/)
Progetti di ricerca internazionali
A.A. 2014-2015: Insieme alla dott.ssa Wiebke Otten della Freie Universität Berlin ideazione e sviluppo del progetto scientifico e didattico intitolato "Interkulturelles Lernen im internationalen universitären Kontext. Ein Austauschprojekt mit Texten zur deutsch- und italienischsprachigen Migrationsliteratur für Jugendliche / L’apprendimento interculturale nel contesto universitario internazionale. Un progetto di scambio con testi appartenenti alla letteratura giovanile e di migrazione di lingua tedesca e italiana."
Dal 2010 a tutt’oggi: Co-editrice del progetto internazionale di ricerca "Polyphonie. Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben" (www.polyphonie.at, ISSN: 2304-7607), promosso dall'Università di Vienna, Genova, Catania, Bergamo, Padova, e finanziato dall'Institut für Europäische und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft (Abteilung für Vergleichende Literaturwissenschaft) dell'Università di Vienna e dal Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Abteilung Auslandskultur) della Repubblica austriaca. Tale progetto si prefigge di indagare i molteplici nessi fra plurilinguismo e creatività nella scrittura in maniera sistematica e da una prospettiva interdisciplinare, al fine di analizzare la relazione più o meno organica che intercorre fra il plurilinguismo individuale e collettivo e la creatività nella scrittura in generale e, nello specifico, in quella letteraria. Il portale "Polyphonie Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben" è una piattaforma che offre la possibilità di informare, pubblicare contributi scientifici e di creare una rete di comunicazione. Si tratta di un portale multilingue (tedesco, italiano, inglese, slovacco) che funge anche come periodico e che sarà aggiornato due volte all'anno (giugno e dicembre). Inoltre, attraverso il supporto dell'intelligenza collettiva, raccoglie materiali multimediali autentici (banca dati interviste) e bibliografici.
Progetti di ricerca d’Ateneo:
a) 2017-2018: Progetto di ricerca Prometeo 1 - Titolare del progetto “Processi di apprendimento linguistico e culturale attraverso testi della letteratura interculturale. Uno studio empirico”.
b) Dal 2017: Progetto di ricerca Prometeo 3 - Partecipazione al gruppo di ricerca “Migrazioni, conflitti, interculturalità: strategie e metodi per la costruzione di nuove competenze linguistico-culturali e simboliche” (Programma Triennale della Ricerca del Dipartimento di Scienze Umanistiche, Linea di finanziamento 3, coordinatrice prof.ssa Concettina Rizzo).
c) Dal 2014-2016: Partecipazione al gruppo di ricerca FIR “Identità ed interazione tra lingue, letterature ed espressioni culturali”.
d) Finanziamento Progetto di Ateneo "Plurilinguismo e fenomeni linguistici performativi nelle scritture transculturali di lingua tedesca" (Anno 2008).
Lingua Tedesca 2: lezione del 22 novembre 2024
La lezione del 22 novembre 2024 si svolgerà in aula 252 e non in aula 67.
Lingua Tedesca 2: lezione del 22 novembre 2024
La lezione del 22 novembre 2024 si svolgerà in aula 252 e non in aula 67.
Lingua Tedesca 1 e 2: attività di supporto e tutorato
Si avvisano le studentesse e gli studenti di Lingua e Traduzione Tedesca 1 e Lingua e Traduzione Tedesca 2 che intendano sostenere l'esame scritto nel mese di Gennaio 2025 che, a partire da giovedì 14 novembre si svolgeranno delle attività di potenziamento volte al superamento dell'esame scritto. Le attività a cura del dott. Massa avranno luogo giovedì e venerdì, sempre dalle ore 14:00-16:00, in aula 27.
Lingua Tedesca 1 e 2: attività di supporto e tutorato
Si avvisano le studentesse e gli studenti di Lingua e Traduzione Tedesca 1 e Lingua e Traduzione Tedesca 2 che intendano sostenere l'esame scritto nel mese di Gennaio 2025 che, a partire dalla prossima settimana, partiranno dei corsi di potenziamento volti al superamento dell'esame scritto. Le attività, a cura del dott. Alessio Massa, sono rivolte a studentesse e studenti di anni successivi che intendano potenziare le loro abilità in vista dell'esame.
Per una più agevole organizzazione è stato creato un modulo da compilare al fine di formare i gruppi di lavoro: https://forms.gle/kC7vZMPTGo8rTceN9
Per
Lingua Tedesca 1 e 2: attività di supporto e tutorato
Si avvisano le studentesse e gli studenti di Lingua e Traduzione Tedesca 1 e Lingua e Traduzione Tedesca 2 che intendano sostenere l'esame scritto nel mese di Gennaio 2025 che, a partire dalla prossima settimana, partiranno dei corsi di potenziamento volti al superamento dell'esame scritto. Le attività, a cura del dott. Alessio Massa, sono rivolte a studentesse e studenti di anni successivi che intendano potenziare le loro abilità in vista dell'esame.
Per una più agevole organizzazione è stato creato un modulo da compilare al fine di formare i gruppi di lavoro: https://forms.gle/kC7vZMPTGo8rTceN9
Per
Lingua Tedesca 2: Risultati esami scritti 18.10.2024
m Anhang befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 18. Oktober 2024.
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI esame scritto 18.10.2024
Im Anhang befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 18. Oktober 2024.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 18. Oktober 2024
Im Anhang befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 18. Oktober 2024.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: orario lettorato
Il lettorato del corso "Deutsche Linguistik und Übersetzung" avrà inizio il 7 ottobre e seguirà il seguente orario:
Lunedì, ore 12:00-14:00, aula 13 / mercoledì, ore 18:00-20:00, aula A3
Lingua Tedesca 2: Orario lettorato
Il lettorato di Lingua Tedesca 2 avrà inizio il 7 ottobre e seguirà il seguente orario:
Lingua Tedesca 2A (A-L, dott.ssa Fasoli): lunedì, ore 14:00-16:00, aula 268 / mercoledì, ore 14:00-16:00, aula A7
Lingua Tedesca 2B (M–Z, dott.ssa Harbecke): lunedì, ore 14:00-16:00, A7 / mercoledì, ore 14:00-16:00, aula A13
Lingua Tedesca 2: Orario lettorato
Il lettorato di Lingua Tedesca 2 avrà inizio il 7 ottobre e seguirà il seguente orario:
Lingua Tedesca 2A (A-L, dott.ssa Fasoli): lunedì, ore 14:00-16:00, aula 268 / mercoledì, ore 14:00-16:00, aula A7
Lingua Tedesca 2B M–Z (dott.ssa Harbecke): lunedì, ore 14:00-16:00, A7 / mercoledì, ore 14:00-16:00, aula A13
ATTIVITA' TUTORATO per LINGUA TEDESCA 2 e 3
Si informano le studentesse e gli studenti di Lingua Tedesca 2 e 3 che a partire dall'8 ottobre il dott. Alessio Massa svolgerà attività di tutorato che mireranno al potenziamento delle abilità e competenze nella produzione scritta. Le attività avranno luogo ogni martedì dalle ore 10:00-12:00 presso il Box 5 (angolare) situato sul piano dell’ex Diseur.
ATTIVITA' TUTORATO per LINGUA TEDESCA 2 e 3
Si informano le studentesse e gli studenti di Lingua Tedesca 2 e 3 che a partire dall'8 ottobre il dott. Alessio Massa svolgerà attività di tutorato che mireranno al potenziamento delle abilità e competenze nella produzione scritta. Le attività avranno luogo ogni martedì dalle ore 10:00-12:00 presso il Box 5 (angolare) situato sul piano dell’ex Diseur.
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI esame scritto 07.09.2024
Im Anhang befinden sch die Ergebnisse der Klausur vom 7. September 2024.
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI esame scritto 07.09.2024
Im Anhang befinden sch die Ergebnisse der Klausur vom 7. September 2024.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 7. September 2024
Im Anhang befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom 7. September 2024.
Lingua Tedesca 2 - Ergebnisse Klausur 10. Juni 2024
Nel documento in allegato si trovano i risultati dell'esame scritto del 10 giugno. Chi non dovesse aver superato la prova è pregato di mettersi in contatto con le dott.sse Harbecke e Fasoli per programmare un percorso di recupero.
Lingua Tedesca 2 - Ergebnisse Klausur 10. Juni 2024
Nel documento in allegato si trovano i risultati dell'esame scritto del 10 giugno. Chi non dovesse aver superato la prova è pregato di mettersi in contatto con le dott.sse Harbecke e Fasoli per programmare un percorso di recupero.
Deutsche Linguistik und Übersetzung: Ergebnisse Klausur 10.06.2024
Im beiliegenden Dokument befinden sich die Ergebnisse der Klausur vom vergangenen 10. Juni.
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI Prova in itinere 15 aprile 2024
In allegato i risultati della prova in itinere del 15 aprile 2024.
Lingua Tedesca 2 - RISULTATI Prova in itinere 15 aprile 2024
In allegato i risultati della prova in itinere del 15 aprile 2024
Data | Studente | Argomento della tesi |
---|---|---|
11/06/2024 | 1000/056608 | Bilinguismus und mehrsprachigkeit im schulischen kontext in sudtirol |
11/06/2024 | 1000/011005 | Linguaggi settoriali in lingua tedesca: il linguaggio del turismo e implicazioni di traduzione |
10/12/2020 | T35/001843 | Il Bilinguismo in Trentino Alto-Adige: Politica Linguistica e Processi Culturali |
18/07/2019 | Y51/000222 | Il ruolo della cultura nella didattica del tedesco e dell'italiano L2. |
Guida alle tesi di laurea
Regole per la citazione in nota dei testi consultati (cfr. allegato).
SCARICA IL FILECultore della materia della Cattedra di Lingua e Traduzione Tedesca è il dott. David Pappalardo (david.pappalardo@phd.unict.it).