Deutsche Linguistik und Übersetzung
Anno accademico 2020/2021 - 1° annoCrediti: 9
SSD: L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Modalità di erogazione: Tradizionale
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Semestre: Insegnamento annuale
ENGLISH VERSION
Obiettivi formativi
L’obiettivo generale del corso è centrato sull’acquisizione delle abilità ricettive e produttive che prevedono il raggiungimento del livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento. Inoltre è previsto lo sviluppo di competenze specifiche di carattere linguistico-culturale e simboliche e con particolare riferimento all’analisi stilistico-testuale e alla traduzione di testi letterari appartenenti alla letteratura transculturale.
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
Lezioni frontali e lavori di gruppo.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.
Prerequisiti richiesti
Livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento.
Frequenza lezioni
Facoltativa.
Contenuti del corso
L’impegno didattico sarà rivolto all’acquisizione di specifiche competenze che riguardano sia l’analisi linguistico-stilistica di testi letterari d'autore sia la traduzione di essi. Attraverso esercitazioni pratiche verranno analizzati testi della cosiddetta letteratura transculturale che risultano particolarmente adatti per effettuare consapevolmente delle scelte stilistiche e sviluppare strategie traduttive adeguate, al fine di raggiungere delle competenze stilistico-testuali, simboliche e interculturali.
Testi di riferimento
Abilità e competenze linguistiche C1:
U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. (ISBN 978-3-12-605035-7)
U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett, 2017, 184 pp.
(ISBN 978-3-12-605036-4)
Dizionario delle lingue Italiana e Tedesca consigliato:
L. Giacoma e S. Kolb (a cura di), Il nuovo dizionario di tedesco. Dizionario Tedesco-Italiano Italienisch-Deutsch, seconda edizione, con CD-Rom, Bologna, Zanichelli, terza edizione, 2014.
Stilistica testuale e traduzione
- U. Fix, H. Poethe, G. Yos, Textlinguistik und Stilistik für Einsteiger. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Frankfurt am Main u.a., Peter Lang, 2003, pp. 47-72;
- M. Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo. Guida al confronto intertestuale e interculturale (tedesco e italiano), Pisa, Edizioni Plus, 2009, pp. 85-147;
- L. Cinato Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano, Milano, Hoepli, 2011, 85-98. (Parte seconda: Confronti linguistici e strategie traduttive).
- B. Ivančić, Manuale del traduttore, Milano, Editrice Bibliografica, 2016, pp. 63-81.
Plurilinguismo e creatività letteraria
- B. Baumann, Multi, inter oder trans? Zum Wandel des Kulturkonzeptes in den heutigen Gesellschaften und den Auswirkungen auf den Bereich Deutsch als Fremdsprache, in M. Bürger-Koftis, R. Pellegrino, S. Vlasta (a cura di), Wokommstduher? Inter-, Multi- und Transkulturalität Mehrsprachigkeit im österreichischen Kontext, Wien, Praesens, 2018, pp. 3-25.
- C. Chiellino, Interkulturelle Literatur in Deutschland, Stuttgart, Metzler, 2007, pp. 51-62;
- M. Hofmann, J. K. Patrut, Einführung in die interkulturelle Literatur, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2015, pp. 63-83;
- E.-M. Thüne, S. Leonardi (a cura di), I colori sotto la mia lingua: Scritture transculturali in tedesco (LisT, 1), Roma, Aracne, 2009, pp. 9-40.
- Reader con testi letterari di autori vari (complessivamente ca. 15 pp., disponibile su STUDIUM)
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
Programmazione del corso
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | Konnektoren (andernfalls, folglich, außer wenn …) | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
2 | Trennbare und untrennbare Verben | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
3 | Möglichkeiten der Redewiedergabe | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
4 | Nominal- und Verbalstil | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
5 | Subjekt- und Objektsätze | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
6 | Weiterführende Nebensätze | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
7 | Nominalisierung und Verbalisierung von Temporal-, Kausal-, Modal-, Konzessiv-, Final- und Konditionalsätzen | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
8 | Negative Konsekutivsätze mit zu …, um zu / als dass | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
9 | Infinitivsätze in Gegenwart und Vergangenheit | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
10 | Besonderheiten des Passivs | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
11 | Modales Partizip | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
12 | Subjektive Modalverben: Behauptungen und Vermutungen ausdrücken | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
13 | Konnektoren (allerdings, mittlerweile, vielmehr …) | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
14 | Besonderheiten von Konditionalsätzen | U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Lehrbuch, Stuttgart, Klett, 2017, 208 pp. U. Koithan, H. Schmitz, T. Sieber, R. Sonntag, Aspekte neu. Mittelstufe Deutsch C1. Arbeitsbuch mit Audio-CD, Stuttgart, Klett |
15 | Analisi linguistico-stilistica | U. Fix, H. Poethe, G. Yos, Textlinguistik und Stilistik für Einsteiger. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. |
16 | Analisi linguistico-stilistica | M. Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo. Guida al confronto intertestuale e interculturale (tedesco e italiano), Pisa, Edizioni Plus, 2009, pp. 85-147 |
17 | Aspetti di traduzione | L. Cinato Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano, Milano, Hoepli, 2011, 85-98; B. Ivančić, Manuale del traduttore, Milano, Editrice Bibliografica, 2016, pp. 63-81 |
18 | Concetti di cultura | B. Baumann, Multi, inter oder trans? Zum Wandel des Kulturkonzeptes in den heutigen Gesellschaften und den Auswirkungen auf den Bereich Deutsch als Fremdsprache, in M. Bürger-Koftis, R. Pellegrino, S. Vlasta (a cura di), Wokommstduher? Inter-, Multi- und |
19 | Letteratura interculturale | C. Chiellino, Interkulturelle Literatur in Deutschland, Stuttgart, Metzler, 2007 |
20 | Letteratura interculturale | M. Hofmann, J. K. Patrut, Einführung in die interkulturelle Literatur, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2015 |
21 | Letteratura interculturale | E.-M. Thüne, S. Leonardi (a cura di), I colori sotto la mia lingua: Scritture transculturali in tedesco |
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
Prova scritta e prova orale finale.
La prova scritta si articola in una verifica relativa alla comprensione orale e scritta nonché alla produzione scritta, mirata al raggiungimento delle conoscenze e competenze di livello C1.
La prova orale si articola in:
a) un esame orale mirato alla valutazione della produzione e interazione in lingua tedesca di livello C1;
b) un colloquio che valuti l’acquisizione della competenza di analisi linguistico-stilistica, delle strategie traduttive e delle competenze simboliche e interculturali.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
- Concetti di cultura.
- Letteratura interculturale.
- Modello della Topografia delle Voci.
- Plurilinguismo e creatività linguistica.
- Specificità linguistiche (sprachliche Stolpersteine).
- Aspetti e strumenti dell’analisi linguistica e stilistica.
- Analisi linguistica e stilistica e traduzione dal tedesco in italiano di testi appartenenti alla letteratura interculturale.