LINGUA E COMUNICAZIONE INGLESE 2
Anno accademico 2021/2022 - 2° anno - Curriculum Lingue per la comunicazione internazionaleCrediti: 6
SSD: L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Organizzazione didattica: 150 ore d'impegno totale, 114 di studio individuale, 36 di lezione frontale
Semestre: Insegnamento annuale
ENGLISH VERSION
Obiettivi formativi
Il livello di competenza linguistica di arrivo previsto è il B2 secondo il Common European Framework of Reference for Languages. Il corso si prefigge di consolidare le abilità linguistiche e di fornire agli studenti gli strumenti necessari per una riflessione su forme e usi della lingua inglese per un’appropriata decodifica dei testi scritti e orali e una consapevole attività produttiva in L2.
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
Lezioni frontali in modalità mista (online e in presenza) se necessario.
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.
Prerequisiti richiesti
Competenza linguistico-comunicativa pari al livello B1+ secondo il Common European Framework of Reference for Languages (C.E.F.R), in riferimento alle abilità sia orali che scritte.
Introduzione ai diversi livelli di analisi linguistica, anche in riferimento a strategie traduttive.
Frequenza lezioni
Facoltativa
Contenuti del corso
Il corso è suddiviso in due parti principali:
- una parte iniziale di fondamenti che verterà sull’analisi linguistica, in una prospettiva pragmatica e di uso della lingua inglese in alcuni settori specifici della lingua
- una parte di approfondimento dedicato ad alcuni aspetti della cultura e civiltà britannici.
In entrambi i casi è richiesta la partecipazione attiva degli studenti attraverso schede di lavoro e testi messi a disposizione dal docente nel corso dell’anno. È prevista la somministrazione di una prova in itinere sulla parte dedicata agli elementi culturali britannici. Al termine del corso gli studenti, oltre a sostenere una prova orale, dovranno presentare un’analisi testuale (linguistica, semantica e pragmatica) di un brano in lingua inglese, tra quelli messi a disposizione dal docente. Le lezioni di lettorato sono parte integrante e fondamentale del corso.
Testi di riferimento
Testi:
- J. Culpeper et al., English Language. Description, Variation and Context, Basingstoke, Palgrave MacMillan, 2018.
Part 1 English Structures
Text linguistics
Pragmatics
Part 3 English Speech: Regional and social variation
Regional variation in English accents and dialects
Language and Social Class
World Englishes and English as a Lingua Franca
Part 4 English Writing: Style, Genre and Practice
Speech, writing and discourse type
Language in Newspapers
Language in Advertisements
New Technologies: Literacies in Cyberspace
Part 5 English: Style, Communication and Interaction
Language and Politics
- G. Yule, The Study of Language, Cambridge, Cambridge University Press, 2020 (o edizioni precedenti)
Chapter 9: Semantics
Chapter 10: Pragmatics
Chapter 11: Discourse analysis
- J. Oakland, British Civilization : An introduction, Abingdon, Routledge, 2020
Chapter 3: The people
Chapter 5: Politics and government
Chapter 11: The media
Chapter 12: Leisure, sports and the arts
Le grammatiche di riferimento e i testi da utilizzare per le esercitazioni linguistiche/lettorato saranno comunicati immediatamente dopo il test di ingresso in base al livello di competenza e al gruppo di appartenenza. Dizionari consigliati: Collins Cobuild Dictionary for Advanced Learners, London: Collins ultima edizione (insieme a How to use the Dictionary, Collins ELT, London); Longman Dictionary of Contemporary English (con cd-rom), London, Longaman, ultima edizione; A.S. Hornby, Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Oxford, Oxford University Press, ultima edizione; Cambridge Learner Advanced Dictionary (con cd-rom), Cambridge, Cambridge University Press, ultima edizione; MacMillan English Dictionary, New Edition, Oxford, MacMillan, ultima edizione; Ragazzini, Dizionario Inglese-Italiano, Italiano-Inglese, Zanichelli, ultima edizione.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
Programmazione del corso
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | The People | British Civilization |
2 | Politics and Government | British Civilization |
3 | The media | British Civilization |
4 | Leisure, sports and activities | British Civilization |
5 | World Englishes | English Language: description, variation and contexts + materiale su Studium |
6 | Regional variation | English Language: description, variation and contexts |
7 | Language and social class | English Language: description, variation and contexts + materiale su Studium |
8 | Speech and writing and discourse type | English Language: description, variation and contexts + The study of Language |
9 | Pragmatics | English Language: description, variation and contexts + The study of Language |
10 | Text linguistics | English Language: description, variation and contexts + The study of Language |
11 | Language in newspapers | English Language: description, variation and contexts |
12 | Language in advertisements | English Language: description, variation and contexts |
13 | Literacies in cyberspace | English Language: description, variation and contexts + materiale su Studium |
14 | Language and politics | English Language: description, variation and contexts + materiale su Studium |
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
La prova in itinere verterà sulla parte di Cultura e Civilità Britanniche verranno proposte attività pratiche e domande teoriche inerenti al testo di riferimento in programma. La valutazione sarà espressa in 30/30.
Prova scritta. La prova scritta si articola in esercizi di listening comprehension, reading comprehension, grammar, e use of English mirati al raggiungimento delle abilità di livello B2.
Prova orale. La prova orale si articola in
a) un esame orale mirato alla valutazione della produzione e interazione in lingua inglese di competenza B2;
b) un colloquio che valuti la comprensione, acquisizione e rielaborazione dei contenuti del corso.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.
La verifica dell'apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.