LINGUISTICA E TRADUZIONE GIAPPONESE

Anno accademico 2015/2016 - 1° anno
Docente: Paolo VILLANI
Crediti: 9
SSD: L-OR/22 - LINGUE E LETTERATURE DEL GIAPPONE E DELLA COREA
Modalità di erogazione: Tradizionale
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Semestre:
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

Conoscenza della storia del Giappone attraverso la lettura di un manuale in lingua. Acquisizione del lessico fondamentale nella saggistica storiografica giapponese.

Contenuti del corso

Sotto la guida del docente gli allievi leggono il testo 1) con l’ausilio delle spiegazioni in lingua annotate nel testo 2). Gli allievi effettuano esercitazioni di comprensione e scrittura contenute nell’eserciziario 3)

Testi di riferimento

1) T?ky? gaikokugo daigaku ry?gakusei ky?iku ky?zai kaihatsu sent? (ed.), Ry?gakusei no tame no nihonshi, Tokyo, Gaikokugo Daigaku, 1990.
2) T?ky? gaikokugo daigaku ry?gakusei ky?iku ky?zai kaihatsu sent? (ed.), Ry?gakusei no tame no nihonshi. Gakush?y? n?to, Tokyo, Gaikokugo Daigaku, 1990.
3) T?ky? gaikokugo daigaku ry?gakusei ky?iku ky?zai kaihatsu sent? (ed.), Ry?gakusei no tame no nihonshi. Rensh? mondaish?, Tokyo, Gaikokugo Daigaku, 1990.