LINGUA INGLESE 1
Anno accademico 2024/2025 - Docente:
STEFANIA ALLEGRA
Risultati di apprendimento attesi
1) Conoscenza e
comprensione
2) Capacità di
applicare conoscenza e comprensione
3) Autonomia di
giudizio
4) Abilità
comunicative
5) Capacità di apprendimento
I risultati di
apprendimento attesi sono definiti secondo i parametri europei descritti dai
cinque descrittori di Dublino.
1. Conoscenza e capacità di comprensione: gli studenti acquisiranno conoscenza e capacità di
comprensione da un punto di vista linguistico nelle quattro abilità
linguistiche, secondo i parametri dell’ALTE e del Consiglio d’Europa, e linguaggio
settoriale della lingua inglese, in riferimento al corso di laurea in
Progettazione e gestione del turismo culturale. In particolare, svilupperanno
consapevolezza delle questioni attualmente più rilevanti che riguardano la
gestione delle quattro abilità linguistiche della lingua inglese.
2. Conoscenza e capacità di comprensione
applicate: attraverso l’acquisizione di competenze in lingua inglese di livello intermedio B1 e
mediante l’analisi delle modalità di gestione dei differenti canali di
comunicazione verbale e non verbale condotta a lezione in prospettiva
interculturale, gli studenti svilupperanno la capacità di applicare in contesti
lavorativi le conoscenze acquisite e di gestire l’interazione in ambito
turistico.
3. Autonomia di giudizio: sulla
base dei saperi acquisiti tramite lezioni frontali ed esercitazioni, gli
studenti– svilupperanno un approccio riflessivo sul ruolo della comunicazione,
come anche sulle pratiche linguistico-comunicative e di comprensione e gestione
del turismo culturale.
4. Abilità comunicative: tramite lezioni frontali ed esercitazioni, gli studenti– con la guida dei docenti –
svilupperanno un uso consapevole sia della lingua inglese di livello intermedio B1 sia del
lessico settoriale che caratterizza il campo di studi della progettazione e
gestione del turismo culturale. Inoltre, mediante la trattazione in aula di
temi relativi alla comunicazione faccia a faccia verbale e non verbale, gli
studenti rifletteranno criticamente sulle proprie abilità di comunicazione
attuali e potenziali, anche nella prospettiva di integrare tali abilità con
quelle previste tra gli obiettivi formativi del Corso di laurea.
5. Capacità di apprendere: con riferimento ai temi trattati a lezione, verranno
indicate le linee di ricerca di loro interesse e relative fonti bibliografiche,
affinché – durante il loro percorso accademico e professionale futuro – possano
intraprendere in maniera autonoma e consapevole ulteriori studi nel settore di
laurea.
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
· Lezioni frontali
· Esercitazioni in lingua inglese
· Esperienze simulate d’interazione di casi studio sulle basi di
protocolli validati empiricamente.
Prerequisiti richiesti
Il requisito di accesso è il livello B1 della lingua inglese
Frequenza lezioni
Facoltativa
Contenuti del corso
Lessico e sintassi relativi al campo di studio specifico della
progettazione e gestione del turismo culturale e all'uso dell'inglese in questo
ambito professionale. 2) Analisi linguistica dal punto di vista del suo
utilizzo nel contesto di casi di studio relativi al turismo internazionale.
Testi di riferimento
1-
Raymond Murphy (2019), English Grammar in Use,
Cambridge University Press, UK. ISBN: 978-1108457682;
2- Iwonna Dubicka, Margaret O’Keefee (2003), English
for International Tourism (Pre-intermediate), Longman, Spain. ISBN: 978-0582479883
Suggested Dictionary:
Colin McIntosh, Cambridge Advanced Learner's
Dictionary (2013), Cambridge University Press, UK. ISBN: 978-110761950

Si ricorda che, ai sensi
dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni,
fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del
fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni
all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla
gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione
Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento
possono essere consultati in Biblioteca.
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
1-Valutazione Test d’ingresso:
un test di ingresso per la valutazione del livello
iniziale della lingua inglese al B1 nelle 4 abilita’ linguistiche (reading,
writing, listening, speaking);
2- Valutazione Test intermedio:
Lessico specifico trattato a lezione (e presente nel
libro consigliato) inerente gli argomenti trattati a lezione nelle 4 abilità
linguistiche (reading, writing, listening, speaking).
3-Valutazione Test Finale:
Lessico specifico trattato a lezione (e presente nel
libro consigliato) inerente gli argomenti trattati a lezione nelle 4 abilità
linguistiche (reading, writing, listening, speaking).
Il superamento di tali prove consente agli studenti di
considerare come acquisite le parti di programma su cui si è già misurato/a e
di accedere alla prova finale, consistente in un colloquio orale sulle parti
restanti del programma.
Le prove in itinere saranno valutate con punteggio che
va dal 18 al 30. 18 è il punteggio minimo necessario per il superamento della
prova.
Gli studenti che non desiderano partecipare alle prove
in itinere previste saranno valutati attraverso la prova finale consistente in
un colloquio orale su tutti gli argomenti del programma.
Per la valutazione
dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze
acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della
capacità argomentativa dimostrata dal/la candidato/a.
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
Di
seguito si fornisce un elenco di possibili temi su cui riflettere e discutere
in ambito di esame orale. Naturalmente, quanto elencato di seguito è da
intendere come modello di domanda e non come elenco esaustivo di ciò che verrò
chiesto.
1.
Cosa si intende con il termine generico di valorizzazione del patrimonio
turistico e culturale locale?
2.
Si descrivano i nuovi prodotti di attrazione turistica che
scaturiscono dalla peculiarità e dalla ricchezza dell’area;
3.
Si descrivano le caratteristiche per la valorizzazione del turismo
culturale;
4.
Si descrivano le progettualità e gli sviluppi della progettazone e gestione
del turismo culturale;
5.
Si descrivano i settori professionali ai quali poter accedere con il
conseguimento del corso di laurea.
Ci
sarà inoltre, ad apertura del colloquio, una breve conversazione in lingua
inglese su argomenti familiari, di routine o meno, o relative al campo di
interesse degli studenti (esperienze, viaggi, fatti di attualità, etc.). Il
livello richiesto per superare l’esame è almeno il B1+ del Quadro Comune
Europeo per le lingue: https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages
ENGLISH VERSION