FILOLOGIA ROMANZA
Anno accademico 2018/2019 - 2° annoCrediti: 6
SSD: L-FIL-LET/09 - FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA
Modalità di erogazione: Tradizionale
Organizzazione didattica: 150 ore d'impegno totale, 114 di studio individuale, 36 di lezione frontale
Semestre: 1°
ENGLISH VERSION
Obiettivi formativi
Conoscenza della formazione delle lingue neolatine. Gli studenti dovranno altresì conoscere le culture medievali romanze, con particolare riferimento a quelle delle lingue neolatine studiate (francese e spagnolo)
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
Lezioni frontali
Prerequisiti richiesti
Gli studenti e le studentesse devono aver sostenuto almeno un primo corso di Lingua francese/spagnola e un corso di Linguistica generale.
Frequenza lezioni
Facoltativa
Contenuti del corso
Il corso si articola in due sezioni:
- La formazione delle lingue neolatine: La filologia e la linguistica romanza – Il dominio romanzo – La formazione delle lingue neolatine (problemi fonetici, morfologici, sintattici e lessicali) – I caratteri delle lingue romanze – I primi testi romanzi – L’edizione dei testi.
B. Conoscenza della letteratura francese/spagnola medievale con particolare approfondimento sulla narrativa breve romanza
Testi di riferimento
- P.G. Beltrami, La filologia romanza, il Mulino, Bologna 2017, pp. 196
- M. Zink, La letteratura francese medievale, il Mulino, Bologna 2003 (solo per i francesisti), (pp. 120)
- C. Alvar, J.C. Mainer, R. Navarro, Storia della letteratura spagnola, vol. I, Einaudi, Torino 2010 (pp. 5-187) (solo per gli ispanisti).
- M. Picone, Il racconto nel Medioevo (Francia, Provenza, Spagna), il Mulino, Bologna 2012 (pp. 90)
Nel corso delle lezioni saranno letti brani antologici di testi rappresentativi della narrativa breve medievale che saranno caricati su Studium :
L’exemplum
La Disciplina clericalis
Il Calila e Dimna
Il Sendebar
I Lais
I Fabliaux
La novella
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
Programmazione del corso
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | Dal latino alle lingue romanze | Beltrami, P.G., La filologia romanza |
2 | La letteratura francese medieval | Zink, M., La letteratura francese medievale |
3 | La letteratura spangola medievale | Alvar, C. et alii, Storia della letteratura spangola, vol. I |
4 | La narrativa breve | Picone, M., La narrativa breve medievale |
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
Si prevede una prova in itinere di linguistica romanza ; si tratta di un test a risposta multipla di 30 domande. A ciascuna domanda corretta viene assegnato 1 punto, a ciascuna domanda errata 0 punti. La prova in itinere farà media con la valutazione della parte portata all’esame orale.
Prova orale finale.
Per la valutazione dell’esame si terrà conto della padronanza dei contenuti e delle competenze acquisite, dell’accuratezza linguistica e proprietà lessicale, nonché della capacità argomentativa dimostrata dal candidato.
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
Le domande vertono sugli argomenti trattati nei testi di riferimento; esse hanno la finalità di verificare se sono stati appresi i contenuti della disciplina